[Презентация] В китайском языке конструкция 都 ... 了 используется для выражения сильных эмоций, таких как удивление или недовольство. Она часто переводится на русский язык как "уже" или "всё", подчеркивая завершенность действия или события.
Конструкция 要 ... 了, с другой стороны, указывает на ближайшее будущее и переводится как "сейчас", "вот-вот" или "скоро". Это может указывать на то, что действие вот-вот произойдет или уже происходит.
Обе конструкции могут использоваться для усиления эмоциональной окраски предложения, но каждая из них имеет свое особое значение и контекст использования.
Автор презентации
Регина Нова
Получите эту презентацию бесплатно в личном кабинете после быстрой регистрации